Saksa-Türgi dialoogid, vastastikused arutelud

SAKSA DIALOOGID JA TÜRGI SELGITUSED
E-Grüß dich, Necdet!
N-Grüß dich, Erol! Wie geht?
E-Nichti soolestik.
N-Warum? Bist du crank?
E-Nein, aber ich bin sehr traurig.Du weißt, ich arbeite viel.
N- Ja, das weiß ich.
E-Ich kann nicht Deutsch lernen.
N-Warum?
Zu Hause soovib kasutada Deutsch.
N-Ich lese auch nichts auf Deutsch.Aber ich verstehe alles.
E-Ichi verstehe auch ein wenig.ab verstehe ich in der Fabrik nichts.ıch frage.d Chef versteht nicht. On lacht.
N-Was, er lacht?
E-Ja, er lacht.Und ich weine.
TÜRGI
E-Hello Necdet!
N - Hea Erol! Kuidas sul läheb?
E pole ma hea.
N - Miks? Kas sa oled haige?
Ei, aga mul on väga kahju.
N - Jah, ma tean.
Ma ei saa saksa keelt õppida.
N - Miks?
Ma ei loe kodus palju saksa keelt.
N - ma õppin ka saksa keelt. Ma mõistan kõike.
E- ma ka anlamıyor.gülüy anlamıyorum.soruyorum.şef midagi veidi anlıyorum.fakat tehases.
N-mis? Kas ta naersib?
Jah, ta naersib.