Mehmet Akif Ersoy luuletus Çanakkale .. "Olen seda mitu korda kuulanud, tere tulemast"

> Foorumid > Cafe almancax > Mehmet Akif Ersoy luuletus Çanakkale .. "Olen seda mitu korda kuulanud, tere tulemast"

TERE TULEMAST ALMANCAXI FOORUMIDESSE. MEIE FOORUMIST LEIAD KOGU OTSITAVA TEABE SAKSAMAA JA SAKSAMAA KEELE KOHTA.
    öö
    külaline
    806_mod_Turk_Bayragi_07.jpg.jpg

    https://www.youtube.com/watch?v=_FR6ZQR7HOE&eurl=https://www.birlikteforum.com/forum/mehmet_akif_ersoyun_canakkale_siiri-t250.0;msg107798;topicseen

    ÇANAKKALE märtritele

    mis see kurguvalu on? Kas teil on selles maailmas abikaasa?
    Laaditakse neli kõige tihedamat armeed
    Marmarasse, et leida tee mäest
    Väike maa, mida ümbritseb mitu mereväge.
    Milline häbematu põlgus, et silmaring on suletud
    Nerde- gösterdiği vahşetle “bu bir Avrupalı!”
    Saydirir- röövellik, mõttetu hüäänirühm
    Kui on, on ta tulnud ja avanud oma vangla või kohviku.
    Vana maailm, uus maailm, kõik inimesed
    See keeb nagu liiv, kohtupäev, tõeotsus!

    -

    Seitse kliimamaailma seisab selle ees,
    Otsite Kanadast Ostraliast.
    Näod on erinevad, keeled, nahad on värvilised,
    Toimub lihtne juhtum; julmused võrdsed.
    Mõni hindu, mõni kannibal, mõni ma ei tea mis häda
    Tead, tauna on ka julmus, see kurikuulus invasioon.
    Oh, kas see pole mitte kahekümnes sajand, see üllas olend,
    See on õigustatult õnnetu, hoolimata sellest, kui palju lemmikuid sellel on.
    Oksenenud Mehmetçik seisis tema ees mitu kuud,
    Ta puistas müsteeriumi jultunult kõhtu.

    -

    Kui mask katki ei läinud, oli see nägu meie jaoks ikkagi katastroof.
    Verine tõde, mida nimetatakse tsivilisatsiooniks, on jultunud!
    Siis klient esbap hävitamise eest neetud
    See on nii vinge, et igaüks neist hävitab vara.
    Teisest küljest rebivad motiivid mõistuse laiali,
    Maavärinad on nüüdsest peale tõusnud,
    Pommivälk laskub teie ajust ja igast kaevikust,
    See lõvisõdur sureb tema rinnal.
    Tuhanded kanalisatsioonitorud maa all nagu pagan,
    Iga visatud kanalisatsioonitoru tõttu põles sadu mehi.

    -

    Taevas surmas, maa surnud purskes,
    Milline suurepärane tüüp ta on.
    pea, silm, pagasiruumi, jalg, käsi, lõualuu, sõrm, käsi, jalg
    Lahutatud mäeharjad ja orud, paduvihmad.
    Ja need soomustesse riietatud põlastusväärsed käed hajuvad,
    Piksetulvad, leegi tulvad.
    See annab tuld avatud rindadele,
    Lugematu arv parves navigeerivaid lennukeid.
    Kuulid sajavad sagedamini kui kahurirelvad
    Vaadake, kuidas kangelaslik armee selle ohu peale naerab.

    -

    Ei terasbastionid ega Siner ei taha oma vastast,
    Kas see võetakse enne teie rinnus olevat usuvolti?
    Milline jõud ta purustab?
    Kuna see on jumalik rajatis, on tekst kindlus.
    Mähitud, langetatud asendi-i kindlustused,
    Sun-i-fishar ei saa inimese otsustavust tagasi hoida.
    Kui need rinnad on Hüda igavene ser hadd
    Ta ütles: "Mu sun-i bedi, ära talla seda."
    Ma rääkisin Asımi põlvkonnast! murenenud tõde,
    Siin ta ei tallanud oma au, ta ei talla!

    -

    kahtluste keha, vaadake mägesid, kive,
    Maal, kui ta ei kummarda, hakkab ta painduma.
    Ta lamab mahalastud ja väljasirutatud oma laitmatul laubal,
    ISSAND, millised päikesed loojuvad poolkuu poole!
    Oh, ta kukkus selle maa pärast pikali, sõdur!
    Kui esivanemad laskusid taevast alla ja suudlesid, oleks see puhas otsmik seda väärt.
    Kui suurepärane sa oled, et sinu veri Tawhidi päästab,
    Bedri lõvid olid ainult nii uhked.
    Kes peaks kaevama pasta, mis pole teie jaoks kitsas?
    “Gömelim gel seni tarihe!” desem, sığmazsın.
    Sellest raamatust ei piisa edvara jaoks, mida olete kasutanud,
    Ainult igavik paneb sind ihaldama.

    -

    Kui ma panen sulle Kaaba pähe, öeldes, et see on kivi,
    Isegi kui ma kuulen oma hinge ilmutust ja annan selle edasi selle kivile.
    Siis kui ma võtan taevakupli, rida nimel,
    Kui ma tõmban ta kogu tema halastusega tema veritseva sarkofaagi juurde,
    Isegi kui ma tabaksin Ebr-i Nisani avatud haua, lakke
    Soovin, et saaksin Süreyyat sealt seitsme lambiga pikendada.
    Sa oled selle lühtri all verega kaetud
    Kui ma lamades kuuvalgust toon
    Kui ma ootan ülestõusmiseni, nagu teie haud
    Kui ma lebriseerin teie lühtri päeva fajriga
    Kui ma raputan looriga kaetud mauride õhtuid,
    Ma ei saa öelda, et saaksin midagi uuesti teha.

    -

    Teie, kes olete rahva viimane inimene, murdsite oma riigi.
    Saladin, teie laulu armastatuim sultan
    Sa tegid seda nagu Kılıç Arslan, imetledes
    Frustratsioon, kui piirate ja lämmatate islamit
    Sa murdsid selle raudringi oma rinnal
    Sina, sinu nimi, mis rändab koos sinu hingega
    Kui sind tuha alla maetakse, siis ajad paraku üle!
    Need horisondid ei tule teie juurde, see džihaad ei võta teid!
    Oo märtri poeg, ära küsi minult märtrit, makber
    Sana avucunu açmış duruyor PEYGAMBER…

    -

    aglomeratsioon: aglomeratsioon
    sun-i fiver: mida mees teeb
    lebriz
    iclal: jõud ja jõud

    77224e62dc0oy.jpg

    öö 2
    Osaleja

    :'( :'( :'( :'(


    :-[ :-[

    LOVE-40
    Osaleja

    plaksutage:) plaksutage:) plaksutage:) plaksutage :)

Kuvatakse 3 vastust – 1 kuni 3 (kokku 3)
  • Sellele teemale vastamiseks pead olema sisse logitud.