91 aasta pikkune lugu saksa keeles, Saksamaal ... - SAKSA

91 aasta lugu ...

  • 2 Vasta
  • 3452 kuvamised

0i liige ja 1i külastaja vaatab.

offline avcobka

  • Juunior Mitglied 1
  • **
  • Sõnum: 10
  • Tase 2
  • Sugu: laht
  • KOTKAD LENDAVAD PÄIKESELE
91 aasta lugu ...
« : 28. juuli 2006, kell 08:47:00 »
Aasta on 1915.
Veri kannab keha Çanakkales.
"Möödun" rünnanud imperialistide inimkaod ületasid 200 tuhat ...
Meie vanaisade kaotus, kes ütlesid "Vaatame seda hilja", on üle 250 tuhande ...
Kuulid põrkavad õhus kokku.
Laibaid on liiga palju, et neid koguda ...
Vaatamata sellele uskumatule tapmisele on Suurbritannia valitsus rahul.
Sest ta ei tea tõde.
Suurbritannia rindeülem Çanakkales saadab pidevalt teateid "Olukord on hea ... Täna möödume homme" ...
Sel ajal oli seal noor ajakirjanik.
Austraallane.
Melbourne Age ajalehe reporter.
Nähes, et olukord on kiilas ...
Vahejuhtum pole sugugi nii, nagu Briti komandör seda kirjeldab.
Türklased panid pead ...
Ta sööb kuiva leiba, kui leiab, joob viinamarja kompotti, sureb äkki ... Aga see ei möödu.
Kuna ta on pärit Austraaliast, on veel üks teema, mis äratab erilist tähelepanu.
Kui Briti komandörid rüüpavad peakorteris klassikalise muusika saatel viskit, siis Anzacid kihutavad. Kaks viimast pataljoni saadavad Anzaci piirkonda ... Türklastel ei ole vaja kahte tundi, et kaks pataljoni hävitada.
Pealegi on tsensuuri tohutult palju.
Tema kirjutatud uudised on Briti võimud blokeerinud.
Tundub, et seda ei juhtu ...
Ta kallistab pastakat ja kirjutab 8-sõnalise "Gelibolu Letter", milles räägib kõik faktid ükshaaval.
Kokkuvõte on järgmine:
"Canakkale'i ei saa ületada ... Tulge nüüd välja."
Ja ta edastab selle kirja "käsitsi" Austraalia peaministrile, et vältida tsensuuri.
Austraalia peaminister loeb kirja läbi, ei suuda oma silmi uskuda ja toimetab selle kiirelt uuesti "käsitsi" Suurbritannia peaministrile.
Suurbritannia peaminister loeb kirja läbi, kogub kokku sõjakabineti, loeb selle seal uuesti ette ...
Seda uuritakse salaja.
Täht on õige.
See on veel vähem kirjutatud.
Tundub, et rindel olev Briti ülem uhkeldab oma tagumiku päästmisega.
Ja see on otsustatud.
Komandör vabastatakse.
Imperialistid tõmbuvad Çanakkalest tagasi.
Oma kirjaga sõja lõpetanud noort ajakirjanikku tervitatakse Austraalias nagu "kangelast".
Pealkiri "Sir" antakse.
Muidugi avanevad uksed ...
Ajakirjanikust, kes läheb sõtta "reporterina", saab pärast sõda "ajaleheomanik".

Aasta on 1952.
"Salajakirjanik", kes muutis Çanakkales sõja saatust, sureb.
Tal on üks poeg ...
Sel ajal on ta 21-aastane.
Ta võtab üle oma isa ajalehe.
Töötamine, töötamine, töötamine.
Ei sobi Austraaliasse ...
See võtab üle USA, Euroopa.
Täna on ta 75-aastane.
Maailma meediamogul.
75 telekanalit ...
Selles on 175 ajalehte.
Telekanalitega pöördub see 600 miljoni ja ajalehtedega 11 miljoni lugeja poole.

Aasta, 2006 ...
"Härra ajakirjaniku" poeg, kes sai kõigepealt aru, et Çanakkalest ei saa mööda "võideldes", näitas, kuidas Çanakkalest mööduda
EFT-ga.
Ta trükkis raha, ta võttis TGRT.
Tema nimi on Rupert Murdoch.

offline Torricelli

  • Torricelli
  • Voll Mitglied 2
  • *****
  • Sõnum: 229
  • Tase 57
  • Sugu: laht
Re: 91 aasta lugu ...
« Vasta #1: 01. oktoober 2006, kell 07:48:41 »
Kuna mul on sageli üldiste mõtetega vastuolus olevad mõtted, siis vahel mõtlen, kas mõtlen valesti. Kuid kuna ma olen väga aus inimene, ei saa ma muud öelda kui öelda.
Ma arvan, et oleme ainus rahvas maailmas, kes muudab selle enda jaoks probleemiks, sest välismaalased ostavad meie riigilt maad, maja, telekanalit. Huvitav, mis paneb meid end nii muserdatuna tundma? Kui telekanalit juhitakse nii halvasti, et see ei saa ennast vaadates raha teenida, on see määratud hulgast omanikku vahetama nagu iga ettevõte, kes ei saa tõhusalt töötada. Kes seda tööd paremini teeb, tagab töötajate töökohad ja maksab rohkem makse. Kui leidub neid, kes arvavad, et meediaettevõttel on võim ühiskonda suunata ja mõjutada, tuletan neile meelde, et avaliku arvamuse mõjutamiseks ei ole vaja sellest riigist eetrisse minna, tänaseks on maailm muutunud väiksem. Kui teil on piisavalt raha, saate Patagooniast eetrisse pääseda ja jõuda soovitud riigi inimesteni. Vaevalt teil on jõudu sellist kontrollida. Halbu näiteid pole vaja kokku lugeda.
Lühidalt öeldes on meil vaja palju enamat kui enesekindlus, mis meil praegu on. Neil, kes palkavad meid miinimumpalga ja ilma kindlustuseta, pole kodakondsust. Nad teevad seda, mida nad teevad, olgu nad siis Türgi või välismaalased. Sellistes asjades nagu maa ja maja pole vaja karta, võib-olla õpime midagi naabritelt, kes tänaval ei sülita.
Keegi meie sõpradest ei tunne teda minu kirjutamise pärast kritiseerimast, vajame tõesti keskkonda, kus saaks rääkida igast ideest. saavutused! 
"Was gültig ist, muß nicht endgültig sein."


offline Smyrna

  • Günhan
  • Voll Mitglied 2
  • *****
  • Sõnum: 135
  • Tase 26
  • Sugu: laht
  • Ma armastan sind ....
Re: 91 aasta lugu ...
« Vasta #2: 01. oktoober 2006, kell 08:25:44 »

   Samuti arvan, et me ei tohiks olla meile liiga lähedal, eksisteerib ka selline eksport. Kui selliseid müügioksjoneid välismaalastele üle ei anta ja neid ei saa müüa, ei anna need rahvusvahelistel platvormidel häid tulemusi.
  (Välja arvatud loomulikult monopoli loomisel põhinevate riiklike huvide kahjustamise põhjused)


Saksa tõlge | Saksa keele õppimine | Saksa numbrid | Saksa saksa tutvustus
Saksa päevad | Saksa kelimeler | Saksa laulud | Saksa värvid | Foorumi arhiiv

TOETATAVAD KEELED: Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bengali Bosnian Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Filipino Finnish French Frisian Galician Georgian German Greek Gujarati Haitian Creole Hausa Hawaiian Hebrew Hindi Hmong Hungarian Icelandic Igbo Indonesian Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kazakh Khmer Korean Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Lao Latin Latvian Lithuanian Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Mongolian Myanmar (Burmese) Nepali Norwegian Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Samoan Scottish Gaelic Serbian Sesotho Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali Spanish Sudanese Swahili Swedish Tajik Tamil Telugu Thai Turkish Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Welsh Xhosa Yiddish Yoruba Zulu