Saksa idioomid ja saksa vanasõnad

Saksa idiomid ja saksakeelsed vanasõnad



Pech haben: Pole õnnelik.
Wir haben Pech. Regen.
(Pole aimugi.

Das macht nichts: pole kahju.
Ich habe keinen Bleistift.Das macht nichts.
Mul pole pliiatsit.

Es ist aus: Lõpetatud, lõppenud, suletud.
Endlich ist es aus mit ihrer Freundschaft.
(Lõppkokkuvõttes sõprus on lõppenud.)

Recht haben: olla õige, et olla õige.
I glaabel, es wird regnen. Ja, du hast recht.
Jah, sul on õigus.

Weg müssen: minna, minna.
Es ist spät.Ich mußweg.
(Ma hilinenud.

Nichts dafkönönen: Ära tule käega, ole ettevaatlik.
Ich kann nichts dafür, wenn du nicht arbeitest.
(Kui te ei tööta, ei saa ma midagi teha.)

Weg sein: jääda uniseks, olla purjus, imestada, olla siiras.
Ich bin weg für Galatasaray.
Ma lähen Galatasarayesse.

Von mir aus: Ilm minu jaoks on tore, see ei ole oluline.

Auf die Nerven gehen: Puudutage oma närve, ärritage ühte.
Minu nimi on Fragen gehst du mir auf die Nerven.
(Sa puudutad minu närve loll küsimustega.)

Das Licht anmachen: Valgustatakse, süttib.

Vor sich haben: olla midagi teha.
Ich habe heute vieles vor mir.
Täna on palju asju teha.

In Frage kommen: Et olla rääkimine.
Dein Probleem on nimeks Frage gekommen.
(Teie probleem pole kunagi olnud probleem.)



Teid võivad huvitada: Kas soovite õppida lihtsamaid ja kiiremaid viise raha teenimiseks, millele keegi pole kunagi mõelnud? Originaalsed meetodid raha teenimiseks! Pealegi pole vaja kapitali! Täpsemalt KLIKI SIIA

Im wege stehen: olla takistus, protesteerida.

Schule haben: olla koolis.
Heute haben wir keine Schule.
(Täna pole meil kooli olemas.)

Eine Rolle spielen: Et mängida rolli, olla roll, olla ettevaatusabinõud.
Der Beruf spielt im leben eine große Rolle.
(Professionaalne yantida on suur roll.)

Nichts zu machen sein: mitte midagi teha.

Leid tun: Vabandage, vabandage.

Im Kopf: Head pea, pea pead.
Mõlemad kirjad on kohe saadaval.
(Te ei saa krediidikontot teha.)

Bescheid wissen: hea teada.
Weißt du Bescheid, oli Der Lehrer gesagt hat?
(Kas tead, mida õpetaja ütleb?)

Es ist mir (dir, ...) recht: Ilm minu jaoks on tore, ma ei arva, et on komplikatsioone.

Auf jeden (keine) Fall: Igal juhul mis tahes tingimustel, absoluutselt, absoluutselt, iganes.

Untermständen: Võibolla, ma arvan, sobib.

Schluß machen: Lõpetamiseks lõpetage.
In zwei Minuten Müht ihr Schluß machen.
(Sa peaksid lõpetama kahe minutiga.)

Kurz und gut: lühike, osa kõnest.


Auf den Gedanken kommen: jõuda fikrine.

Schwarz sehen: Oleks pessimistlik, et näha lõpu hästi.
Erst sehr krank.Ich sehe schwarz für ihn.
(Väga haige, ma ei näe lõppu hästi.)

Ruhe lassenis: lõõgastuda.
Lass mich in Ruhe!
Jätke mind üksi

Nach wie vor: vana vann, vana kivi, nagu vana.

Imstande sein: Et saaksin teha kätt, suhu tööle.

Zu Ende gehen: lõpeb ja lõpeb.

Auf den ersten Blick: esimene bakista.

Kergejõustik: Canina kandma, kandma, nüüd piisavalt.

Nicht gefallen: See ei tundu hea välja.
Heute gefiel meen Vater nicht.
(Ma ei näinud täna oma isa nii hästi.)

Heute or morgen: Täna on homme.
Heute oder morgen werde ich ein Auto kaufen.
Täna ma ostavad homme auto.

Ma kommt darauf: Bakalim.
Kas kommenteerisite veel, Kino kommt?
(Kas Will Bakalim tulevad kinosse?)

Einigermassen: Räägi mulle nii hea, halb, üles üles.
Ich weiss einigermassen.
(Ma tean, kui raske see on).

Keine Ahnung haben: mitte teavitada.
Wohin ist gegangen? Ich habe keine Ahnung.
Kuhu ta läks, teadmata.

Zu tun haben: olla valmis.
Ich habe viel zu tun.
(On palju nimesid.)

Zur Sache kommen: Kisa lõigatud.
Kirm zur Sache! Ich habe keine Zeit.
(Kisa, mul pole aega.)

Vor sich gehen: Et olla, et leida.
Wie der Unfall vor sich gegangen ist?
(Kuidas oli õnnetus?)

Einen Streich spielen: mängu mängimine, mängu mängimine.
Versuch nicht, mir einen Streich zu spielen!
(Ärge laske mind mängul mängida!)

Vor Hunger sterben: surra põrgus.

Den Entschluss fassen: otsustada, otsustada.

Auf diesem Wege: Nii, sel viisil, nii.

Im Schneckentempo: Camel trek, trekking trek.


Teid võivad huvitada: Kas Internetis on võimalik raha teenida? Lugege šokeerivaid fakte reklaamide vaatamise kaudu raha teenimise rakenduste kohta KLIKI SIIA
Kas soovite teada, kui palju raha saate teenida kuus ainult mobiiltelefoni ja Interneti-ühendusega mänge mängides? Raha teenimise mängude õppimiseks KLIKI SIIA
Kas soovite õppida huvitavaid ja tõelisi viise, kuidas kodus raha teenida? Kuidas kodus töötades raha teenida? Õppima KLIKI SIIA

Die Ohren spitzen: kõrvapõletik.

Den Kopf schütteln: "Ei" tähendab raputada oma pead, nõustuda.
Der Lehrer Schüttelte den Kopf.
(Õpetaja raputas pead.)

Hinter jemandem iga sein: Keegi taga, kellel on kellegi poos.
Di Männer surub temast mööda.
(Poisid on minu püksides.)

Eins von beiden: Üks neist kahest.
Grün oder blau. Wähle eins von beiden.
(Üks roheline yada mavi.

Nicht ausstehen können: Ärge nutta, ei meeldi, ei meeldi. Entschuldig et! Aber ich kann heute abend deine Freunde nicht ausstehen. (Ära vaata pooki, aga ma ei saa endale seda nalja sõbrakut endale lubada.)

Zur Welt kommen: tulema maa peale sündima.

Sa oled õnnelik: otsi, et olla.
Kas sa oled hingesugune?
Mida sa siin otsivad?

Olen kindel: Bikmak, häbi, nüüd piisab.

Von oben bis unten: Altpoolt allapoole, paremal, pealetrnaga.

Mit Leib und Seele: Kõik ise, südamest.

Das ist keine Kunst: Mitte trikk, mu isa teeb.

Jemandem die Hand Schütteln: Ära kellegi käsi.

Gas geben: Gaza press, gaas.

Zu Ende sein: lõpeb ja lõpeb.

Die Achseln zucken: Õlad, õlavarre.

Sein Wort peatab: hoidke sõna.

Auf die leichte Schulter nehmen: võtta valguse, et seda hõlpsasti ignoreerida.

Bis über die Ohren: Liiga palju, liiga palju.

Sein lassen: Ära tee seda, tee seda uuesti.

Vor kurzem: paar päeva tagasi, enne.

Aufs Haar stimulant: täpselt täpselt.
Meine Ergebnisse stimulant aufs Haar.
(Minu tulemused on täpselt õiged.)

Ein gutes (schlechtes) Gewissen haben: veendumus (ma) k, südamlik (ma) k.
Ich habe meinen Vater nicht belogen.Deswegen habe ich ein gutes Gewissen.
Ma ei valeta oma isale.



Ein für allemal: Lõpuks viimati.

Ein Auge zudrücken: teadmatus, mitte maania.
Ich drücke ein Auge zu, aber das soll das letzte Mal sein.
(Ma blinkin, kuid see on lõpp.)

Zu weit gehen: Et olla palju, edasi minna.

Die Stirn runzeln: püüdke oma nägu oma nägu kaotada.

Schleudern: purustamine, uisutamine, kiikumine.

Wie aus der Pistole geschossen: Nagu vesi.
Ihr müsst die Wörter wie aus der Pistole geschossen sagen können.

Nicht mehr mitmachen: (ei ole enam taotlus) mitte olla.

Klassikaline sein: Olles esimene klass, olles suurepärane, on stseen.
Mensch! Das Buch sõjamees Klasse!
(Yahu, raamat oli suurepärane!)

Zur Hand haben: olla oma käe all, et olla oma kätes.

Minu Guten Gewissen: meelerahu, rahu, kerge vaevaga.

Nicht fertig werden: Ükski ei saa kunagi unustada, mõtteviis on alati sama, mitte tule kustutama.

Eine Aufnahme machen: pildista, võta pilt.

Platz machen: koht on avatud.

Kreuz und quer: Täiesti on saag vasakule, alumine.

Hier und da: Seal, siin ja seal, mõnikord.
Ta läheb kõige paremini ja spazieren gegangen.
Täna sõitsime siin ja seal.

Geld machen: teenige raha, teenige palju raha.

Feierabend machen: lõpetada, lõpetada, lõpetada, loobuda.

Wieder auf den Beinen sein: Et sirgendada kõht, panna oma töö teel, et paraneda.

Mit der Zeit: Aja jooksul, aeglaselt.

Keinen Pfennig: Sa ei saa raha teenida.

Den Mund halten: haarata oma loendust, lõigata oma häält, mitte avada suud.
Du sollst den Mund halten!
(Katkesta!)

Ein Gesicht machen wie drei Tage Regenwetter: riputada nägu, olla oma nägu tuhat tükki.

Lange Finger machen: Eli pikk, varastada, varastada.

Einen Bärenhunger haben: Olles ak nagu hunt.
Los, Mutter! Ich habe einen Bärenhunger.
(Hadi ema, ma olen nagu hunt.)

Von Zeit zu Zeit: aeg-ajalt, aeg-ajalt, kui me leiame võimaluse.

Jemandem von etwas (davon) keine Silbe sagen: Ära ütle kellelegi sõna, rääkimata sellest.

... Treppen hoch wohnen: ... istuda nci korrusel.
Meine Tante wohnt drei Treppen Hoch.
(Teyzem istub kolmandal korrusel.)

Von etwas kann Rede sein: mitte olla sõna, et olla distsipliin.
Von deiner ehe mit diesem Mädchen kann keine Rede sein.
(Ma ei saa selle tüdrukuga abielluda.)

Sich Mühe geben: Dare veeta, näita vaeva, proovige.
Wer sich Mühe gibt, müts Erfolg.
(Caba on edukad kulutused.)

Sich in die Länge ziehen: Laiendage.

Köpfchen haben: olla intelligentne, olla peas, puuri uurimiseks.

Jemandem etwas ins Gesicht sagen: öelda kellelegi midagi.

Kein Blatt vor den Mund nehmen: Ärge leotada tuss, avatud sõnavara.

Keinen Finger rühren: Ärge mängige Parmagini (isegi), ärge puudutage kätt, ärge sekkuge.

I zieht: see on ammendatud, on õhuvool.

Sich Rat holen: tark nõustaja, saada ideid.

Mehr und mehr: Pidevalt, pidevalt üha enam.

Ach! Lassen Sie doch! : Jätke see üksi, Jumal! Pole kasu.

Im Grunde (genommen): Tegelikult, kui originaal on jäänud, on see tõeline.

Sich soovib, et Kopf gehen lassen liikuda, mõelda pikka aega.

Das ist die Frage: Kahtlust, pole selge.

Sein Brot verdienen: Saate oma leiba teenida, et teenida leiva raha.

Storm regnen: Bardal bosalircasina (vihma korral).

I gut mit jemandem meinen: Hea kavatsus kellegi suhtes mõelda tema kohta headest asjadest.

Im Laufe der Zeit: Aeg, aeglaselt.

Zu sich kommen: enese avastamine, enese avastamine.

Geschmacksache: rõõm.
Du magst kein Schokolade? Geschmacksache.
(Kas sulle meeldib šokolaad, rõõm?

Das ist keine Frage: Kindlasti pole kahtlust.

Dabe sein, etwas zu tun: (kuumus), mida teha sel hetkel.

Von Tag zu Tag: igapäevaselt, igapäevaselt.

Rücksicht nehmen: arvestama, et seda arvesse võtta.

Mit offenem Munde dastehen: Agzi (segadus) jääda avatuks.

Bei Laune sein: olles õiges kohas.

Von Kopf bis Fuss: Bastaan ​​maha, tirnaga mäest üles.

Ein Gesicht machen (ziehen, schneiden): näo lahustamiseks, näo painutamiseks.

Jemandem freistehen: (teha midagi) olla vaba.

Da ist nichts dahinter: olla lugupidamatu, vähetähtis.

Unter anderem: See on eemale.

Recht behalten: olla õige, et olla õige.

Etwas leicht nehmen: võtke see lihtne, võtke nädal, ära hooli.

Nii et rohutirtsus: peaaegu üles, üles.

Kommenteerida Sich Gedanken machen.

Haare auf den Zähnen haben: Et olla ebaviisakas ja sõnakuulmatu, anda vastupidine ja vastupidine vastus.

Jemandeni mütsi soolakala: heas vaimus, olles kasulik.
Mõlemal on soolestik. Das Spiel on du gewonnen.
(Kui jälle võtsite mängu.)

Unter uns gesagt: me oleme teie ja meie vahel.

Jemandem zu dumm werden: Sabri, ei saa seista praegu.

Einen guten Klang haben: Hea nimi on hästi teada.

Alle Hände voll zu tun haben: Ole nii lahe, et pole aega palli pressimiseks.

Dahinter steckt etwas: Olles töö kuumuses.

Jemandem ein Licht aufgehen: Sinu meelest sa tunned, mõistate, mõista.

Keine Nerven haben: on taevane närv.

Unter der Hand: Kätt, salaja.

An der Reihe sein: Kui oled ise, tule tsirkusesse.

Von neuem: Jällegi uus seljatugevus.

I gut haben: Olles õnnelik, langeb neljal jalal.

Bis ins kleinste: väikseim detail.

In die Hand nehmen: Olge ettevaatlik.

Fürs nächste: Üks kord, esiteks, praegu, ajutiselt.

Jemanden nicht leiden können: Ärge võtke seda.

Käsi aufs Herz: räägi tõde (yin).

Ein langes Gesicht machen: Agzi on avatud, uimastatud, pehme.

Im Nu: kohe, ühel hetkel, kuni silmad avanevad ja sulguvad.

Zu guter Letzt: Lõppkokkuvõttes nagu kõik see ei olnud piisav.

Hals - und Beinbruch: õnne! Vaba olla avatud.

Von heute auf morgen: väga varsti.

Sich das Leben nehmen: enesetappu.

Hin müssen: minna, minna minema.

Den Verstand verlieren: ihkama, pehmema, pigistama, vabanema peast.

Die Ruhe verlieren: Et põnevust, rahulikult kaotada.

Von oben herab: Kõrgus, nina mansett.
Er schaut alle Leute von oben herab an.
(Kõik tunduvad suured.)

Den Kopf hängenlassen: väga kurb, düs kirikligina ugramak.

Hals über Kopf: Kiirusta, kiirusta, kiirusta.

Etwas im Griff haben: Et tulla käsitsi, olla mänguasja oma käes.

Erschlagen sein: naasta Saskina, surema ammendumisest.

Jemandem in die Arme laufen: Tule kohtuma, kohtuma keegi juhuslikult.

Etwas auf der Zunge haben: Olles oma keele otsas, olles umbes öelda.

Schlange stehen: Standing järjekorras, ootab järjekorras.

Einen Strich unter etwas ziehen: Üks asi, mis lõpetab joone joonise põhja.

Feine Ohren haben: Oled auk kõrvades, ärkvel.

Mit Mann ja Maus: hulgimüük, kõik koos.

Bei Kräften sein: olla tugev.

Auf der Hand liegen: olema selge, avatud.

Jemanden gross ansehen: üllatav, vahtis.

Feuer und Flamme sein: Ole väga põnevil, olla kuum, kosmak.

Jemandem die Augen öffnen: Keegi on silmad avatud.

Grüne Welle: roheline laine, roheline tuli (alati roheline tuli)



Need võivad teile ka meeldida
Kuva kommentaarid (4)