Saksa hotellis toimiv tegevusjuhend ja hotellialoog

Saksa hotelli dialoogid, Saksa hotelli koodid, Saksa hotelli koodid, Saksa hotellide reserveeringud, Saksa hotellikirtiklid, hotelli dialoog saksa keeles.



Selles õppetükis räägime Saksa hotelli dialoogidest.

Meie väärtuslik reis koostati nende liikmete aktsiatest, kes on alla kirjutatud Saksa foorumites, samuti mõned väikesed kirjavead jne, kuna neid kogutakse liikmete osast. võib olla, see on valmistatud järgneva almancax kursuste juhendajad, nii et see võib sisaldada mõningaid vigu jõuda õppetunde valmistada õpetajaid almancax almancax külastage foorumist.

Haben Sie ein freies Zimmer? Kas sul on tuba?

Ja wir haben. Kas sa oled Zimmer möchten Sie? (jah, on olemas, kuidas soovite ruumi?

Ein Einzelzimmer für ein Person. (Üks tuba)

(Meil ei ole ühtegi tuba, kuid meil on kahene tuba) Meil ​​on kahene tuba.

Kas kostet der Zimmer pro Nacht'ile? Kui palju on öösel?

Kann ich das Zimmer sehen? Kas ma saan ruumi näha?

Natürlich, bitte folgen Sie mir (Tabiki, palun järgige mind)

Wie lange werden Sie bleiben? (Kui kaua te jääte?)

Eine Woche (üks nädal)

Ich habe bei Ihnen ein Zimmer reserviert = Mul on ruum
- Mein Name ist ... = - Samm

Haben Sie noch Zimmer frei? = Kas teil on tühi ruum?
für eine Nacht. = Üks öö
für zwei Tage = kaks päeva
für eine woche. = Nädal

Nein, võta sind leider vollständig belegt. = Jah, kahjuks oleme täiesti täis
JA. oli fänniks Zimmer wünschen Sie? = Nii, kuidas sa soovid ruumi?
Einzelzimmer = üks tuba
ein Zweibettzimmer = tuba koos kaheinimesevoodiga
ein Zweibettzimmer, aber bitte nicht mit einem französischen Bett. = kahe voodiga tuba, kuid palun olege Prantsuse voodi



Teid võivad huvitada: Kas soovite õppida lihtsamaid ja kiiremaid viise raha teenimiseks, millele keegi pole kunagi mõelnud? Originaalsed meetodid raha teenimiseks! Pealegi pole vaja kapitali! Täpsemalt KLIKI SIIA

ein ruhiges Zimmer = vaikne tuba
ein sonniges Zimmer = päikesepaisteline tuba
ein Zimmer mit fließend Kalt - und Warmwasser = külm ja soe vesine ruum
ein Zimmer mit Dusche = hämaras ruum
ein Zimmer mit Bad = tuba, kus on vannituba
ein Zimmer mit Balcony / Terrasse = rõdu / terrassiga tuba
ein Zimmer mit Blick aufs Meer = merevaade / merevaatega tuba
ein Straßenseitig gelegenes Zimmer = tänaval paiknev ruum
ein Hofseitg gelegenes Zimmer = ruum sisehoovis / aias
Kann ich das Zimmer ansehen? Kas ma saan ruumi näha?
Dises Zimmer gefällt mir nicht = See tuba ei läinud hästi
Zeigen Sie mir bitte ein anderes = Näita kellegi teise

Dieses Zimmer ist sehr hübsch = See tuba on väga kena
Ich nehme es = Ma võtan seda
Können Sie noch ein drittes Bett / Kinder bett dazustellen? = Kas saate panna kolmanda voodi / lapse voodi
Kas kostet das Zimmer mit ... See tuba ... korsten?
Frühstück = hommikusöök
Halbpension = poolpansioniga
vollpension = täispansioniga



Wollen Sie bitte den meldeschein ausfüllen = Kas te täidate registreerimisvormi
Darf ich Ihren Reispass / Personalausweiss sehen = Teie pass / Ma ei näe sinu isikut
Wo kann ich den Wagen abstellen = Kus ma võin autoga minna
Sisesta Garage / Auf unserem Parkplatz = Garaaž / park
Hat das Hotel ein Schwimmbad / einen eigenen Strand = Kas teil on bassein / plaan hotellis?
Das Zimmer ist nicht gereinigt worden = Ruum ei ole puhastatud
Die Dusche = Dus
Die Spülung = Sifoon
Die Heizung = kütteseade
Das Licht = Valgus
Das Radio = Raadio
Der Fernseher = televisioon
funktioniert nicht = purustatud / töötab
Der Wasserhahn tropft = kraan on tilguti
Ma kommt kein (warmes) Wasser = (kuum) ei ole vett
WC / Das Waschbecken ist verstopft = WC / kraanikauss
Das Fenster schließt nicht / geht nicht auf = Aken ei sulgeda / ei ava
Der Schlüssel passt nicht = Võti ei sobi



Need võivad teile ka meeldida
kommenteerida